Естественное двуязычие — ценный теряющийся ресурс

  • Posted on: 1 January 2017
  • By: ektor

Двуязычие всегда было широко распространённым в мире. На сегодня, вопреки тяжелой униформизации человечества в результате глобализации, пока большинство людей в мире двуязычно. Проблема в том, что раньше двуязычие, чаще всего, достигалось через естественный процесс социализации, учащая языки соседей, но на сегодня в многих странах мира языковое разнообразие молниеносно теряется: не изучаются ни языки ближайших соседей, ни даже родные языки родителей, а только самой распространённый язык в соответственном государстве и после, в школе, самой распространённый язык в мире. Такая потеря языкового разнообразия является не только тяжелой потерей культурного богатства, собранного в течение многих столетий, но и потерей здравого смысла человечества последних тысячелетий.

Давно известно психологам, педагогам, лингвистам и многим владеющим более одним языком, что чем больше языков человек знает, тем легче ему изучение нового языка. Не удивляет, что, как правило, труднее изучают иностранные языки носители самых распространённых в мире языков. Среди прочего, раннее двуязычие (такое, которое естественно получается при регулярном общении с детства на некоторых языках) осуществляет позитивное влияние на развитие разных областей интеллекта, в том числе на когнитивную гибкость, металингвистическую сознательность и контроль внимания. Использование двух языков детьми не представляет никаких проблем для их развития, скорее, наоборот. Нет доказательств, что дети-билингвы, как правило, начинают говорить позже детей-монолингвов. Если даже в отдельные моменты развития у детей-билингвов наблюдается ограниченное смешение языков, это является частью нормального процесса изучения двух языков. Наконец, дети-билингвы смешивают языки не больше, чем это делает их окружение. В то же время, необходимо признать, что владение языком, который пользуется большим преимуществом в обществе, является гарантированным, так как дети постоянно находятся в прямом контакте с ним (через телевидение, школу, общение с ровесниками, в магазинах и др.). Несомненно, его изучение в школе является необходимым, чтобы владеть в совершенстве литературным языком, но эта задача намного более лёгкая, чем изучение языка, который не доминирует в обществе (например, региональный или иностранный язык).

Всё это показывает важность сохранить родного языка (чувашский, татарский, аварский, узбекский...) и постоянно использовать его с детьми. В то же время необходимо сохранить и развивать условия, чтобы все дети изучали, до некоторой степени, языки своего окружения естественным путём, через общение между собой, с взрослыми, воспитателями детских садов и т. д. Это подразумевает изменения в образовательной системе, чтобы она больше и глубже признала многоязычие общества и эффективно использовала бы его как ценный ресурс. В том числе, изучение государственных языков Чувашской Республики не трудно в условиях такого развитого двуязычия, пока сохраняющегося в Чувашии, и не только обогащает владеющих ими, но и помогает им изучать иностранные языки, математику и другие школьные предметы.


Алос-и-Фонт Эктор
Источник: Язык+ № 2, декабря 2013 г.