Воспитание ребенка-билингва: когда родной язык отличается от самого распространенного языка региона, где вы живете

  • Posted on: 1 January 2017
  • By: ektor

Следуйте к цели

  • Помните, что такие повседневные дела, как обед, ужин или завтрак, игры, бытовое взаимодействие — отличная возможность, чтобы поговорить на языке. Говорите о тех вещах, с которыми ваш ребенок сталкивается в жизни.

  • Организуйте различные интересные занятия, такие как чтение книг, пение песен, просмотр обучающих видео, шоу, выступление детских коллективов, встреча с друзьями и родственниками или небольшие путешествия, чтобы заинтересовать ребенка языком.

  • Если ребенок говорит неправильно, просто поправьте его.

  • Даже если ваш ребенок большую часть времени говорит на том языке, на котором говорит большинство жителей региона, продолжайте с ним говорить на родном языке. При необходимости можете переделать сказанную ребенком фразу на родном языке, сохраняя значение сказанного. Например, если ваш ребенок произнес фразу или предложение частично или полностью на языке большинства, переделайте сказанное на родном языке, используя правильную грамматическую форму.

  • Прививайте ребенку чувство гордости и необходимости знания родного языка путем постоянного общения с ним на этом языке. Это позволит детям понять, что язык им необходим.

  • Подумайте об обучении чтению и письму на родном языке. Чем больше ребёнок будет знать, тем лучше у него сохранится владение языком в будущем.

Будьте последовательны

  • Если ваш ребенок получает большинство знаний от вас, разговаривайте с ним на родном языке одинаково и на улице, и дома.

  • Несмотря на то, что смешение языков во время разговора вполне обычное явление, постарайтесь избежать этого как можно больше, по крайней мере, на начальных этапах обучения

Будьте настойчивы

  • Не отчаивайтесь и не бросайте изучение языка, даже если ваш ребенок путается в двух языках. Иногда путаница вызвана тем, что дети учатся переключаться с одного языка на другой.

  • Избегайте долгих перерывов в обучении языку.

  • Когда обучение покажется сложным и кропотливым, помните, что всё это поможет вам вырастить ребёнка двуязычным.

  • Родственники или друзья могут неправильно понять вас или даже могут не согласиться с вашим решением воспитать ребёнка билингвом, по разным причинам. Если можете, постарайтесь любезно объяснить им, почему вы приняли такое решение. Если нет, отстаивайте своё мнение о том, что лучше для ребенка. Ваша приверженность, последовательность и настойчивость окупится в конце концов.

«Двуязычие должно служить источником радости и для ребенка, и для его родителей» - Франсуа Грожан.


Ana Paula G. Mumy, MS, CCC-SLP
Ана Паула Мами – мать двоих детей-билингвов. Она говорит на трёх языках, занимается лечением нарушений деятельности речевого аппарата. Является автором множества книг на нескольких языках и методических пособий по лечению нарушений деятельности речевого аппарата. Также она является соавтором караоке-проекта «eSongbook», которая содержит песни для развития речи, языка и слуха у детей. Она организовала интернет-ресурс «The Speech Stop», основанный на советах по воспитанию от учителей и педиатров, где она с радостью делится своими советами с учителями St. Louis Public School и родителями.

Перевод с английского: Иван Шакин
Источник: Asha Sphere, 16.8.2012 г.